Примеры употребления "причина тому" в русском

<>
Причина тому - возросшие кредитные риски. Як наслідок - зростання кредитних ризиків.
Причина тому - низкая заработная плата. Причиною цього є низка заробітна плата.
Причина этого явления - теплое Североатлантическое течение. Причина цього явища - тепла Північноатлантична течія.
К тому же очень нервная и агрессивная. До того ж дуже нервова й агресивна.
Причина рассеянного склероза остается неизвестной. Причина розсіяного склерозу залишається невідомою.
К тому же пришла старость. До того ж прийшла старість.
В чем причина подобного парадокса? В чому причини такого парадоксу?
К тому же - это низкокалорийный напиток. До того ж - це низькокалорійний напій.
Следующая причина онемения - сердечный приступ. Наступна причина оніміння - серцевий напад.
К тому времени прокат был совершенно развален. На той час прокат був абсолютно розвалений.
Причина смерти Табакова - сердечный приступ. Причиною смерті Табакова став серцевий напад.
К тому же крестьяне продолжали выполнять различные повинности. Крім того, селяни відробляли ще різні повинності.
Побудительная причина действий и поступков человека. Спонукальна причина дій і вчинків людини.
К тому времени он насчитывал 12 педагогов. На той час він налічував 14 педагогів.
Закупорка артерий - причина атеросклероза артерии. Закупорка артерій - причина атеросклерозу артерії.
Виной тому была национальность - крымский татарин. Виною тому була національність ‒ кримський татарин.
Глобальная причина - это проигнорированные межбюджетные отношения. Глобальна причина - це проігноровані міжбюджетні відносини.
Виной тому - повышенный риск тромботических осложнений. Виною тому - підвищений ризик тромботичних ускладнень.
Причина его кончины пока не озвучивается... Причини її смерті поки не розголошуються...
к тому же они игнорируют рекламу. до того ж вони ігнорують рекламу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!