Примеры употребления "приходиться отцом" в русском

<>
Отцом Османа был легендарный вождь Эртогрул. Батьком Османа був легендарний вождь Ертогрул.
Порядка 15-17% посевов приходиться на другие зерновые. Біля 15-17% посівів припадає на інші зернові.
Между отцом и сыном завязалась битва. Почалася війна між батьком та сином.
Лично тебе приходиться использовать самоцензуру? Особисто тобі доводиться використовувати самоцензуру?
Именно он был отцом Владимира Огоновского. Саме він був батьком Володимира Огоновського.
Его отцом был Квинт Сервилий. Батьком його був Квінт Сервілій.
Является отцом Смайлика (котёнка Сена). Є батьком Смайлика (кошеняти Сена).
Рид считается "отцом контрольных вопросов". Рід вважається "батьком контрольних запитань".
Отцом дочери является Павел Сидоров. Батьком дочки є Павло Сидоров.
Он овдовел, будучи отцом двух дочерей. Він овдовів, будучи батьком двох доньок.
Эгей, афинский царь, был отцом героя. Егей, афінський цар, був батьком героя.
Я всю жизнь гордилась своим отцом. Я все життя пишаюся своїм батьком.
Его крёстным отцом стал Освальд Нортумбрийский. Його хрещеним батьком став Освальд Нортумбрійський.
Вместе с отцом семья часто переезжала. Разом з батьком сfxfм'я часто переїжджала.
"Я горжусь своим отцом. "Я пишаюся своїм батьком.
Шернъельма называют "отцом шведской поэзии". Шерн'єльма називають "батьком шведської поезії".
Том Гордон является "отцом" Мелинды. Тому Гордон є "батьком" Мелінди.
Хартнелл никогда не был близок с отцом. Гартнелл ніколи не був близький із батьком.
Крёстным отцом является Лионель Месси. Хрещеним батьком є Ліонель Мессі.
Надежда Михалкова с отцом 2010 год Надія Михалкова з батьком 2010 рік
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!