Примеры употребления "приурочили" в русском с переводом "приурочена"

<>
Событие приурочили к празднику Дня Конституции. Подія приурочена до святкування дня Конституції.
Мероприятие приурочили к третьей годовщине инаугурации Януковича. Прес-конференція приурочена до третьої річниці інавгурації Януковича.
Нынешний приурочен к 20-летию музея. Подія приурочена до 20-річчя Музею.
К этой дате и приурочена конференция. До цієї дати і приурочена конференція.
Награждение приурочено ко Дню Конституции Украины. Нагорода приурочена до Дня Конституції України.
Акции были приурочены ко Дню матерей. Акція була приурочена до Дня матері.
Презентация экспозиции приурочена ко Дню украинского добровольца. Презентація експозиції приурочена до Дня українського добровольця.
Выставка приурочена к 50-летнему юбилею автора. Виставка приурочена до 50-річного ювілею автора.
Дата празднования приурочена к событию 1975 года. Дата святкування приурочена до події 1975 року.
Торжественное награждение было приурочено ко дню рождения музыканта. Церемонія відкриття пам'ятника приурочена до дати народження музиканта.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!