Примеры употребления "приурочен" в русском с переводом "приурочена"

<>
Нынешний приурочен к 20-летию музея. Подія приурочена до 20-річчя Музею.
К этой дате и приурочена конференция. До цієї дати і приурочена конференція.
Награждение приурочено ко Дню Конституции Украины. Нагорода приурочена до Дня Конституції України.
Акции были приурочены ко Дню матерей. Акція була приурочена до Дня матері.
Событие приурочили к празднику Дня Конституции. Подія приурочена до святкування дня Конституції.
Презентация экспозиции приурочена ко Дню украинского добровольца. Презентація експозиції приурочена до Дня українського добровольця.
Выставка приурочена к 50-летнему юбилею автора. Виставка приурочена до 50-річного ювілею автора.
Дата празднования приурочена к событию 1975 года. Дата святкування приурочена до події 1975 року.
Мероприятие приурочили к третьей годовщине инаугурации Януковича. Прес-конференція приурочена до третьої річниці інавгурації Януковича.
Торжественное награждение было приурочено ко дню рождения музыканта. Церемонія відкриття пам'ятника приурочена до дати народження музиканта.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!