Примеры употребления "приурочено" в русском

<>
Награждение приурочено ко Дню Конституции Украины. Нагорода приурочена до Дня Конституції України.
Мероприятие приурочено ко Дню морской пехоты. Акцію приурочили до Дня морської піхоти.
Издание приурочено к 60-летию ученого. Захід присвячено до 60-річчя науковця.
Сооружение приурочено к 1500-летию Киева. Спорудження приурочено до 1500-річчя Києва.
Событие приурочено к 200-летию украинского поэта. Стрічка присвячена 200-річному ювілею українського поета.
Мероприятие будет приурочено ко Дню влюбленных. Свято буде приурочене до Дня закоханих.
Торжественное награждение было приурочено ко дню рождения музыканта. Церемонія відкриття пам'ятника приурочена до дати народження музиканта.
День поселка приурочено ко Дню шахтера. День селища приурочено до Дня шахтаря.
Событие приурочено к 59-й годовщине Ялтинской конференции. Ця подія присвячена 59-й річниці Ялтинської конференції.
П. Оно приурочено к отложениям ниж. П. Воно приурочене до відкладів ниж.
Это приурочено к крещению Руси, очередной дате. Це приурочено до Хрещення Русі, чергової дати.
Издание приурочено к 220-летию преставления прп. Видання приурочене до 220-річчя кончини прп.
Открытие приурочено к 15-й годовщине Конституции. Відкриття приурочено до 15-ї річниці Конституції.
Награждение приурочено к празднованию 75-летия ученого. Нагородження приурочене до святкування 75-річчя вченого.
Нынешний приурочен к 20-летию музея. Подія приурочена до 20-річчя Музею.
Соревнования приурочены к Международному дню шахмат. Змагання приурочили до Міжнародного дня шахів.
Этот праздник приурочен событиям 1580 года. Це свято присвячено подіям 1580 року.
Ретроспектива приурочена к 85-летию мастера. Ретроспективу приурочено до 85-річчя майстра.
Демонстрации приурочены к этой дате. Демонстрації приурочені до цієї дати.
Встреча приурочена к празднованию Дня поэзии. Зустріч присвячена до всесвітнього Дня поезії.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!