Примеры употребления "приурочена" в русском

<>
К этой дате и приурочена конференция. До цієї дати і приурочена конференція.
Она была приурочена к столетию Французской революции. Її відкриття приурочили до сторіччя французької революції.
Установка памятника была приурочена к 350-летию города. Відкриття станції було присвячено до 350-річчя міста.
Ретроспектива приурочена к 85-летию мастера. Ретроспективу приурочено до 85-річчя майстра.
Встреча приурочена к празднованию Дня поэзии. Зустріч присвячена до всесвітнього Дня поезії.
Нынешняя церемония приурочена к 20-летию падения Берлинской стены. Показ приурочений до 20-ї річниці падіння Берлінської стіни.
Презентация экспозиции приурочена ко Дню украинского добровольца. Презентація експозиції приурочена до Дня українського добровольця.
Встреча была приурочена к празднованию Дня юриста. Проведення заходу приурочено до святкування ДНЯ ЮРИСТА.
Выставка приурочена к годовщине аварии на ЧАЭС. Виставка, присвячена річниці аварії на ЧАЕС.
Выставка приурочена к 50-летнему юбилею автора. Виставка приурочена до 50-річного ювілею автора.
Дата празднования приурочена к событию 1975 года. Дата святкування приурочена до події 1975 року.
Нынешний приурочен к 20-летию музея. Подія приурочена до 20-річчя Музею.
Мероприятие приурочено ко Дню морской пехоты. Акцію приурочили до Дня морської піхоти.
Этот праздник приурочен событиям 1580 года. Це свято присвячено подіям 1580 року.
Сооружение приурочено к 1500-летию Киева. Спорудження приурочено до 1500-річчя Києва.
Демонстрации приурочены к этой дате. Демонстрації приурочені до цієї дати.
В заведении свершилась конференция, приуроченная этому событию. У технікумі відбулася конференція, присвячена цій події.
Мероприятие будет приурочено ко Дню влюбленных. Свято буде приурочене до Дня закоханих.
Вид приурочен к хвойным лесам. Вид приурочений до хвойних лісів.
Львов ", приуроченного к празднованию 750-летия Львова. Львів ", приуроченого до святкування 750-річчя Львова.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!