Примеры употребления "присудили" в русском

<>
Первую премию не присудили никому. Першу премію не присудили нікому.
Шумахеру присудили премию "Бамби тысячелетия" Шумахер отримав премію "Бамбі тисячоліття"
Президенту Бьюкенену присудили 15 баллов. Президенту Б'юкенену присудили 15 балів.
Киве присудили 10 тысяч гривен штрафа. Киві присудили 10 тисяч гривень штрафу.
Сейчас ему присудили смешной денежный штраф. Зараз йому присудили смішний грошовий штраф.
Однако победу присудили китайскому писателю Мо Яню. Проте премію присудили китайському письменникові Мо Яню.
На Rotten Tomatoes ему присудили 14 процентов. На Rotten Tomatoes йому присудили 14 відсотків.
Фильму о жизни женщины-транссексуала присудили "Оскар" Фільму про життя жінки-транссексуала присудили "Оскар"
Ему присужден Бронзовый Крест Заслуги. Йому присуджено Бронзовий Хрест Заслуги.
Посмертно присуждена Ленинская премия (1957). Посмертно присуджена Ленінська премія (1957).
Гарвардский университет присудил Кинси степень Sc. Гарвардський університет присудив Кінсі ступінь Sc.
Награда присуждена ему за роман "Распродажа". Премію він отримав за роман "Розпродаж".
Премию присудят в 2019 году. Премія присуджується у 2019 році.
была присуждена ученая степень кандидата богословия. був присуджений вчений ступінь кандидата богослов'я.
Коллективу компании присуждены высокие награды: Колективу компанії присуджені високі нагороди:
Ему присуждено переходящее Красное знамя. Йому присуджено перехідний Червоний прапор.
Российскому математику Перельману присуждена Премия тысячелетия Російському математику Перельману присуджена Премія тисячоліття
Главе УГКЦ суд присудил 8 лет заключения. Главі УГКЦ суд присудив 8 років ув'язнення.
Ему присуждена Золотая авиационная медаль ФАИ. Ільюшіну присуджено Золота авіаційна медаль ФАІ.
Премии не могут быть присуждены посмертно. Премія не може бути присуджена посмертно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!