Примеры употребления "присоединилась" в русском с переводом "приєднались"

<>
Одесская "Батькивщина" присоединилась к флешмобу "Украина едина" Василівська "Батьківщина" приєднались до флешмобу "Україна єдина"
Многие мтавары присоединились к нему. Багато мтаварів приєднались до нього.
К политическим раздорам присоединились экономические. До політичних розладів приєднались економічні.
Затем к ним присоединились редакторы. Потім до них приєднались редактори.
К Автомайдану присоединились активисты из Евромайдана. До Автомайдану приєднались активісти з Євромайдану.
Большинство каноников капитула присоединились к протестантам. Більшість каноніків капітулу приєднались до протестантів.
К его войску также присоединились иудеи-фалаша. До його війська також приєднались юдеї-фалаші.
В XVII ст. к ним присоединились армяне. У XVII ст. до них приєднались вірмени.
Лучники побросали луки и присоединились к атакующим. Лучники повикидали луки й приєднались до нападників.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!