Примеры употребления "природы" в русском с переводом "природу"

<>
Из-за необычной природы входных данных. Через незвичайну природу вхідних даних.
Самнером доказал белковую природу ферментов. Самнером довів білкову природу ферментів.
имеет политическую или расовую природу; має політичну чи расову природу;
Они считали всю природу одухотворенной. Вони вважали всю природу одухотвореною.
Сохраним природу для наших детей! Збережімо природу для наших дітей!
Международные инвестиции имеют противоречивую природу. Міжнародні інвестиції мають суперечливу природу.
Морозным дыханием она очаровывает природу. Морозним подихом вона зачаровує природу.
Отношения собственности имеют двойную природу: Інтелектуальна власність має подвійну природу:
Влияние океанов на природу материков. Вплив океану на природу материка.
Эффект ноцебо имеет психофизиологическую природу. Ефект ноцебо має психофізіологічну природу.
С детства он полюбил природу. З дитинства він любив природу.
Интеллектуальный капитал имеет нематериальную природу. інтелектуальний капітал має нематеріальну природу;
противодействие негативному воздействию на природу; Протидія негативному впливу на природу;
Эти силы имеют электромагнитную природу. Сили пружності мають електромагнітну природу.
Этот изгиб имеет химическую природу. Цей вигин має хімічну природу.
Сохраним природу марийского края вместе! Збережемо природу Полтавського краю разом!
Экситоны могут иметь различную природу. Екситони можуть мати різну природу.
Логическую природу он считает истинной; Логічну природу він вважає справжнью;
Источником вдохновения Дункан считала природу. Джерелом натхнення Дункан вважала природу.
Как поэзия рисует мертвую природу? ". Як поезія малює мертву природу? ".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!