Примеры употребления "приостанавливается" в русском

<>
Приостанавливается в росте при сильном задымлении. Зупиняється у зростанні при сильному задимленні.
Маршрута № 32 - работа временно приостанавливается. маршруту № 32 - робота тимчасово призупиняється.
Если человек недоедает, тогда рост приостанавливается. Якщо людина недоїдає, тоді ріст припиняється.
приостанавливается до рассмотрения жалобы или протеста. зупиняється до розгляду скарги або протесту.
Победы приостанавливается движение троллейбусов № № 22, 27, 42. Перемоги призупиняється рух тролейбусів № № 22, 27, 42.
срока приостанавливается до рассмотрения жалобы или протеста. давності зупиняється до розгляду скарги чи протесту.
Однако, в Лонгсюене туристы приостанавливаются редко. Однак, у Лонгсюені туристи зупиняються рідко.
приостанавливаются или запрещаются различные развлекательные мероприятия; Припиняються або забороняються різні розважальні заходи;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!