Примеры употребления "приобретете" в русском с переводом "набули"

<>
Конвойные операции приобрели огромный размах. Конвойні операції набули величезного розмаху.
Бактерии приобрели способность усваивать цитрат. Бактерії набули здатності засвоювати цитрат.
Эти нарушения приобрели угрожающий характер. Ці порушення набули загрозливого характеру.
Тогда их планы приобрели асимметричную форму. Тоді їхні плани набули асиметричної форми.
Стихи Григория Чуя приобрели европейской славы. Вірші Григорія Чуя набули європейської слави.
Сегодня эти слова приобрели углубленного значение. Сьогодні ці слова набули поглибленого значення.
Технологии отбеливания последнее время приобрели большую популярность. Технології відбілювання останнім часом набули великої популярності.
Во-первых, миротворческие операции приобрели значительный размах. По-перше, миротворчі операції набули значного розмаху.
Более того, мошенничество приобрело явно циничный характер. Ба більше, шахрайства набули явно цинічного характеру.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!