Примеры употребления "принять" в русском

<>
Дезидерий не замедлил принять вызов. Дезидерій не забарився прийняти виклик.
Принять участие в гала-ужине Взяти участь у гала-вечері
Обучение-обучение других HOWTO принять меры. Навчання-навчання інших HOWTO вжити заходів.
Принять Закон о защите разоблачителей? Ухвалити закон про захист викривачів.
Местных жителей заставили принять католичество. Жителів містечка змушували приймати католицтво.
Ему же предстоит принять участие в съемках. Адже вона буде брати участь у зйомках.
принять участие в практических занятиях. Узяти участь у практичному занятті.
Принять временную государственную газовую монополию. Прийняти тимчасову державну газову монополію.
Как принять участие Indie Blast? Як взяти участь Indie Blast?
Обучение-обучение других как принять меры. Навчання-навчання інших як вжити заходів.
принять закон о запрете пропаганды гомосексуализма; ухвалити закон про заборону пропаганди гомосексуалізму;
Это поможет Вам принять правильное управленческое решение. Це дозволить приймати найбільш правильні управлінські рішення.
Принять позу с приподнятой ногой. Прийняти позу з піднятою ногою.
Приглашаем принять участие членов КОНСХУ. Запрошуємо взяти участь членів КОНСХУ.
Инструктаж-инструктирование других Howto принять меры. Інструктаж-інструктування інших Howto вжити заходів.
MPAA отказалась принять это возражение. MPAA відмовилася прийняти це заперечення.
Принять участие в RIP EXPO Взяти участь в RIP EXPO
Обучение-инструктаж других HOWTO принять меры. Навчання-Інструктаж інших Howto вжити заходів.
Затем рекомендуется принять прохладный душ. Потім рекомендується прийняти прохолодний душ.
Принять участие в программе BusinessPoint Взяти участь у програмі BusinessPoint
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!