Примеры употребления "принудительному труду" в русском

<>
Противодействие принудительному труду и современному рабству. Протидія примусовій праці та сучасному рабству;
Научить творческому труду - особая задача воспитателя. Навчити творчої праці - особлива задача педагога.
Японцы отдаются труду самозабвенно, с наслаждением. Японці віддаються праці самовіддано, з насолодою.
уважение к труду и достойная зарплата; повага до праці й гідна зарплата;
Такому труду Сковорода дает определение "родственная". Такій праці Сковорода дає визначення "споріднена".
Демобилизовавшись, вернулся к мирному труду. А демобілізувавшись, повернувся до роботи.
мотивации подчиненных к высокопроизводительному труду; мотивації підлеглих до високопродуктивної праці;
кто действительно стремится к продуктивному труду. хто справді прагне до продуктивної праці.
Я призываю всех к совместному труду. Я закликаю усіх до спільної роботи.
Благодаря самоотверженному труду, энергетики добились значительных успехов. Завдячуючи самовідданій праці, енергетики домоглися значних досягнень.
Всероссийская художественная выставка "Слава труду", Москва, 1976. Всеросійська художня виставка "Слава праці", Москва, 1976.
По труду Джона Локка "Два трактата о Із праці Джона Локка "Два трактати про
Трудящиеся района приступили к мирному труду. Трудящі села приступили до мирної праці.
формирование стимулов к высокопроизводительному труду; формування стимулів до високопродуктивної праці;
Форма № 1-ПВ (квартальная) "Отчет по труду"; Форма № 1-ПВ (квартальна) "Звіт з праці";
С 1968 г. целиком посвятила себя писательскому труду. Із 1968 року цілком присвятив себе письменницькій роботі.
Страна переходила к мирному труду. Країна переходила до мирної праці.
снижению ответственности и стимулов к высокоэффективному труду; послаблення відповідальності та стимулів до високоефективної праці;
Освобожден и вернулся к литературному труду 1943. Звільнений і повернувся до літературної праці 1943.
Это будет приучать к дисциплинированному труду. Це буде привчати до дисциплінованої праці.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!