Примеры употребления "приносить свое извинение" в русском

<>
"Нет крови" - извинение "Без крові" - вибачення
Газета стала приносить солидную прибыль. Газета стала приносити солідний прибуток.
расширьте свое присутствие в Интернете. Розширюйте свою присутність в Інтернеті.
В результате бизнес перестанет приносить доход. У результаті бізнес перестане приносити дохід.
"Оно своё скажет", - часто приговаривал художник. "Воно своє окаже", - часто примовляв художник.
Мы всегда приносить новаторскую технологию!) Ми завжди приносити новаторську технологію!)
Покажите мне свое: 1 866 Покажіть мені своє: 1 866
Заставим его приносить больше денег... Змусимо його приносити більше грошей...
ХЭТИ временно прекратил свое функционирование. ХЕТІ тимчасово припинив своє функціонування.
Может ли фермерство приносить доход? Чи може фермерство приносити дохід?
Покажите мне свое: 1 455 Покажіть мені своє: 1 455
Соответственно, должен приносить удачу, но по факту чаще доставляет проблемы. За повір'ям, повинен приносити вдачу, але насправді завдає більше клопоту.
Каждый убавляет и прибавляет что-то свое. Кожен зменшує і додає щось своє.
Индустрия табакокурения начала приносить огромные деньги. Індустрія тютюнопаління почала приносити шалені гроші.
Россияне еще мстили за прежнее свое унижение. Росіяни також мстилися за колишнє своє приниження.
Почувствуй свое чрезвычайно развитое мужество наконец! Нарешті відчуйте свою надзвичайно розвинену мужність!
Своё положение сохранил и при императоре Клавдии. Своє становище зберіг й за імператора Клавдія.
Но вскоре Старк отменяет своё решение. Але незабаром Старк скасовує своє рішення.
Как подсчитать свое месячное число. Як підрахувати своє місячне число.
Покажите мне свое: 7 208 Покажіть мені своє: 7 208
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!