Примеры употребления "принимаемого" в русском с переводом "приймає"

<>
Машина принимает импортированные известные аксессуары Машина приймає імпортовані відомі аксесуари
Принимает и контролирует сырьевые материалы. Приймає та контролює сировинні матеріали.
Вижница принимает туристов круглый год. Вижниця приймає туристів цілий рік.
? Он принимает концепцию модульной конструкции. ● Він приймає концепцію модульної конструкції.
С объятьями нас принимает всех З обіймами нас приймає всіх
С. Петлюра принимает присягу новобранцев. С. Петлюра приймає присягу новобранців.
1919: Петлюра принимает военный парад. 1919: Петлюра приймає військовий парад.
Жена принимает Шейн Дизель фаллоимитатор Дружина приймає Шейн Дизель фалоімітатор
Сторожинец принимает гостей по-особенному. Сторожинець приймає гостей по-особливому.
Губа принимает характерную форму туфельки. Губа приймає характерну форму туфельки.
Украина принимает коварный удар врага. Україна приймає підступний удар ворога.
принимает участие в галицких изданиях; приймає участь в галицьких виданнях;
Кундри принимает от него крещение. Кундрі приймає від нього хрещення.
принимает с электронным управлением коммутацией. приймає з електронним управлінням комутацією.
Принимает компоненты массы жевательной резинки. Приймає компоненти маси жувальної гумки.
Посол Роман Ващук принимает поздравления... Посол Роман Ващук приймає привітання....
Принимает участие в ферментативных процессах Приймає участь в ферментативних процесах
Публика принимает спектакль с восторгом. Публіка приймає спектакль із захопленням.
Наличные у Вас принимает клинер. Готівкову у Вас приймає клінер.
Он принимает имя Ворон (яп. Він приймає ім'я Рейвен (яп.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!