Примеры употребления "принесло" в русском с переводом "принесли"

<>
Это путешествие принесло ему всемирную славу. Ці поїздки принесли йому світову славу.
"Золото" в копилку Украины принес: "Срібло" до скарбнички України принесли:
Она принесла автору огромную популярность. Вони принесли автору велику популярність.
Наибольшую известность Анне принесли сказки. Найбільшу популярність Анні принесли казки.
Фальсификации не принесли вреда избирателям Фальсифікації не принесли шкоди виборцям
Известность Сипил принесли литературные произведениями. Популярність Сіпіл принесли літературні твори.
Наибольшую известность ему принесли романсы. Найбільшу популярність йому принесли романси.
Бессмертную славу принесли Евклиду "Начала". Безсмертну славу принесли Евкліду "Начала".
Ничейный результат принесли 23 встречи. Нічийний результат принесли 23 зустрічі.
Пациенты принесли в Минздрав грабли Пацієнти принесли в МОЗ граблі
Они принесли дары - драгоценные благовония.... Вони принесли дари - дорогоцінні пахощі.
Гравюры принесли художнику некоторую известность. Гравюри принесли художнику деяку відомість.
Протесты николаевцев результата не принесли. Протести миколаївців результату не принесли.
Один из них принес сенсационный результат. Деякі з них принесли сенсаційні результати.
Многие участники принесли с собой свечки. Багато учасників принесли з собою свічки.
Много нового принесли с собой киммерийцы. Багато нового принесли із собою кімерійці.
Наибольшую слову Сикорскому принесли винтокрылые машины. Найбільшу славу Сікорському принесли гвинтокрилі машини.
Выборы 2002 года принесли успех исламистам. Вибори 2002 року принесли успіх ісламістам.
Последующие годы принесли "горнякам" громкие успехи. Наступні роки принесли "гірникам" гучні успіхи.
Какие роли принесли Бардему международный успех? Які ролі принесли Бардему міжнародний успіх?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!