Примеры употребления "приметой" в русском

<>
Напуганные дурной приметой, татары отступили. Налякані поганою прикметою, татари відступили.
Фолликулярной лимфомы: От плохой приметой Удачи Фолікулярної лімфоми: Від поганою прикметою Удачі
Товарищ полицейского сообщил приметы автомобиля. Товариш поліцейського повідомив прикмети автомобіля.
Никогда не примет фальшивую купюру. Ніколи не прийме фальшиву купюру.
Поединок примет столичный НСК "Олимпийский". Матчі прийматиме столичний НСК "Олімпійський".
Украина примет участие в программе "Евратом" Україна візьме участь у програмі "Євратом"
Симферопольская "Таврия" примет немецкий "Байер". Сімферопольська "Таврія" приймає німецький "Байєр".
Продолжение фильма "Особых примет нет". Продовження фільму "Особливих прикмет немає".
Вышить такой домик - хорошая примета. Вишити такий будиночок - добра прикмета.
Окончательное решение по данному вопросу примет Сейм. Рішення щодо цього питання має ухвалити Сейм.
Там он примет участие в съемках фильма. Він братиме участь у зйомках цього фільму.
Что бог имел еврейку на примете, Що бог мав єврейку на прикметі,
Другие свадебные приметы и суеверия. Інші весільні прикмети і забобони.
Луганская "Заря" примет "РБ Лейпциг". Луганська "Зоря" прийме "РБ Лейпциг".
Завтра полтавская "Ворскла" примет одесский "Черноморец" Завтра полтавська "Ворскла" прийматиме одеський "Чорноморець"
В конкурсе примет участие 43 конкурсанта. У конкурсі візьме участь 43 конкурсанта.
банкетный зал, который легко примет 150 человек; банкетний зал, який легко приймає 150 осіб;
Существует много различных примет и суеверий. Існує багато різних прикмет та забобонів.
Главная примета: сегодня солнце красно светит. Головна прикмета: сьогодні сонце червоно світить.
В такие приметы верили крестьяне. В такі прикмети вірили селяни.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!