Примеры употребления "приказом" в русском

<>
Прекращение аукциона оформляется приказом продавца. Припинення аукціону оформлюється наказом продавця.
Штат ПВП утверждается приказом МВД Украины. Штат ПТП затверджується наказом МВС України.
брат его Прокофий управлял земским приказом. брат його Прокіп керував земським наказом.
Увольнение по итогам испытания оформляется приказом. Звільнення за результатами випробування оформлюється наказом.
Взмах платка является своеобразным приказом ведущего. Помах хустки є своєрідним наказом ведучого.
Предоставление отпуска оформляется приказом (Образец 2). Надання відпустки оформлюється наказом (Зразок 2).
Работник знакомится с приказом под подпись. Працівник ознайомлюється з наказом під підпис.
Отчисление детей из МБДОУ оформляется приказом. Відрахування дитини з МБДОУ оформляється наказом.
Приказом по НКВД вводилось новое штатное расписание. Наказом НКВС був створений новий штатний розклад.
Французские корабли получили приказ затопиться. Французькі кораблі отримали наказ затопитися.
Направление должнику копии судебного приказа. Надіслання боржникові копії судового наказу.
Им хватало приказов своих начальников. Вони виконували накази своїх керівників.
Убит по приказу султанского правительства. Убитий за наказом султанського уряду.
Начал службу подьячим московских приказов. Почав службу піддячим московських наказів.
производится приказами соответствующих командиров (начальников). допущені наказами відповідних командирів (начальників).
издает приказы и дает поручения; видає розпорядження та дає доручення;
в боевом отношении - Разрядного приказа. в бойовому відношенні - Розрядного приказу.
Был дважды отмечен в приказах начальства. Був двічі відзначений у наказах начальства.
Приказы на сайте музеев Кремля. Прикази на сайті музеїв Кремля.
Я отдал приказ ", - отметил Давутоглу. Я віддав наказ ", - заявив Давутоглу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!