Примеры употребления "призывы" в русском

<>
В Резолюции Форума прозвучали призывы: У Резолюції Форуму прозвучали заклики:
Но такие призывы были редки. Але такі призови були рідкісні.
Звучат призывы взять резиденцию штурмом. Лунають заклики до штурму резиденції.
Содержит "неприкрытые призывы к джихаду". Містить "неприкриті заклики до джихаду".
Чем могут кончиться такие призывы? Чим можуть скінчитися такі заклики?
ТВ Призывы к незамедлительным действиям ТВ Заклики до негайних дій
Звучали безответственные призывы к внеблоковости. Звучали безвідповідальні заклики до позаблоковості.
Однако Багдад игнорировал эти призывы. Проте Багдад ігнорував ці заклики.
Призывы к войне, терроризму, хакерским атакам. Заклики до війни, тероризму, хакерських атак.
Любые призывы к расколу страны - недопустимы; Будь-які заклики до розколу країни - неприпустимі;
Такие призывы только вызывают враждебное отношение; Такі заклики лише викликають вороже ставлення;
Услышит ли Кремль критику, требования и призывы? Чи почує Кремль критику, вимоги та заклики?
Нидерланды - Христианско-демократический призыв (нидерл. Нідерланди - Християнсько-демократичний заклик (нід.
Начался призыв в Царскую армию. Почався призов в Царську армію.
Я жду призыва, ищу ответа... Я чекаю призову, шукаю відповіді...
Однако вербовка добровольцев дополнялась массовым призывом. Однак вербування добровольців доповнювалася масовим закликом.
Никаких лишних рассказов, дополнений и призывов. Ніяких зайвих розповідей, доповнень і закликів.
Комплектуется армия Турции по призыву. Армія Туреччини комплектується за призовом.
ЦК Комсомола объявил призыв строителей магистрали. ЦК Комсомолу оголосив призив будівельників магістралі.
Президиум Всемирного совета исламского призыва; Президія Всесвітньої ради ісламського заклику;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!