Примеры употребления "признаку" в русском

<>
Классификация АРМ по функциональному признаку. АРМ організовують за функціональною ознакою.
Максимальная оценка по каждому признаку 2 балла. Максимальна оцінка за кожну ознаку 3 бали.
Работа распределяется по профессиональному признаку. Робота розподіляється по професійній ознаці.
Мы не делаем разграничений по какому-либо признаку. Ми не сортуємо людей за будь-якою ознакою.
Подразделение, образованное по региональному признаку. Підрозділ, утворений за регіональною ознакою.
Классифицируя сети по территориальному признаку, различают: Класифікуючи мережі по територіальній ознаці, розрізняють:
Национальному признаку (нерезиденты или резиденты). Національною ознакою (нерезиденти або резиденти).
Название получило по территориальному признаку. Назву отримало за територіальною ознакою.
по половому признаку - мужчины, женщины; за статевою ознакою - чоловіки, жінки;
Дивизии формировались по территориальному признаку: Дивізії формувались за територіальною ознакою:
Его организуют по функциональному признаку. Його організовують за функціональною ознакою.
Документы подобраны по формальному признаку. Документи підібрані за формальною ознакою.
Дискриминация по религиозному признаку не допускается. Дискримінація за релігійною ознакою не допускається.
Культура может разделяться по признаку актуальности. Культура також ділиться за ознакою актуальності.
Журналы-ордера велись по кредитной признаку. Журнали-ордери побудовані за кредитовою ознакою.
Таким образом, по планетарному признаку выделяются: Таким чином, за планетарною ознакою виділяються:
Ухудшение имущественное неравенство по признаку расы Погіршення майнова нерівність за ознакою раси
Осмотр по неврологическому признаку (мышечная контрактура). Огляд по неврологічному ознакою (м'язова контрактура).
умерших по национальному или религиозному признаку. померлих за національною чи релігійною ознакою.
ВВП рассчитывается по так называемому территориальному признаку. ВВП підраховується за так званим територіальною ознакою.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!