Примеры употребления "признаки" в русском с переводом "ознак"

<>
Антибиотики следует назначить, если есть какие-либо признаки инфекции. Чи потрібно використовувати антибіотики при наявності будь-яких ознак інфекції?
К основным признакам неисправностей относят: До основних ознак несправностей відносять:
Преодоление проявления признаков дифициту цинка Подолання прояву ознак дифіциту цинку
МО - нет признаков отдалённых метастазов. М0 - немає ознак віддалених метастазів.
Специфических признаков миокардита не существует. Немає строго специфічних ознак міокардиту.
Классифицируется по ряду базовых признаков. Класифікується по ряду базових ознак.
Реакторы классифицируются по ряду признаков: Реактори класифікуються за низкою ознак:
Оценка менингиальных признаков (оболочечных симптомов). Оцінка менінгіальних ознак (оболонкових симптомів).
Приведите примеры признаков химической реакции: Наведемо приклади ознак хімічних реакцій:
Калькуляции группируют по ряду признаков. Калькуляції групують по ряду ознак.
Понятие эмерджентных признаков и артефакты. Поняття емерджентних ознак і артефакти.
Предметы перемещались без признаков сокрытия. Предмети переміщувались без ознак приховування.
присвоение учреждениям и организациям признака неприбыльного; присвоєння установам та організаціям ознак неприбутковості;
К основным клиническим признакам ВБН относятся: До основних клінічних ознак ВБН належать:
не имеет "крыловатости" и признаков "коробления"; не має "криловатості" і ознак "викривлення";
Наличие признаков связанности участников процедуры закупки. Наявність ознак пов'язаності учасників процедури закупівлі.
Понятие "паттерн" включает несколько признаков (симптомов). Поняття "патерн" включає кілька ознак (симптомів).
Является одним из признаков депрессивного синдрома. Є однією з ознак депресивного синдрому.
поиск признаков, которые исключают возможность ХДНДВ: пошук ознак, які виключають можливість ХДНДВ:
Закономерности наследования признаков при внутривидовой гибридизации. Закономірності успадкування ознак при внутрішньовидовій гібридизації.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!