Примеры употребления "признавать себя виновным" в русском

<>
Под нажимом следствия признал себя виновным. Під тиском слідства визнав себе винним.
Егор Шевелев не признал себя виновным. Єгор Шевелев не визнав себе винним.
В октябре Сазерленд признал себя виновным. У жовтні Сазерленд визнав себе винним.
Солошенко не признает себя виновным. Солошенко не визнає себе винним.
Виновным за эти преступления нет прощения. Винним за ці злочини немає пробачення.
Но Рейнланд-Пфальц отказывается признавать победу Баварии. Але Рейнланд-Пфальц відмовляється визнавати перемогу Баварії.
Тревис чувствует себя потерянным и брошенным. Тревіс відчуває себе розгубленим і кинутим.
The "виновным" транзисторы The "винним" транзистори
Белград отказывается признавать независимость Косова. Белград не визнає незалежності Косова.
Восхваляя себя за преждевременную мудрость. Вихваляючи себе за передчасну мудрість.
Начальник местной полиции виновным объявил Шторица. Начальник місцевої поліції винним оголосив Шторіца.
Не признавать, но и не наказывать. Не визнавати, але й не карати.
После демобилизации связал себя с журналистикой. Після демобілізації пов'язав себе з журналістикою.
Мужчину признали виновным в умышленном причинении... Чоловіка визнано винним у скоєнні умисного...
Тука: Украина отказывается признавать дипломы "Л / ДНР" Тука: Україна не визнаватиме "дипломи Л / ДНР"
Здесь человек чувствует себя свободным и защищенным. Громадяни тут почувають себе вільними і захищеними.
Алессандро Саллусти признан виновным в клевете. Алессандро Саллусті визнано винуватим у наклепі.
Не бойся признавать свои ошибки. Не боятися визнавати свої помилки.
Доверенная загрузка обычно включает в себя: Довірене завантаження зазвичай включає в себе:
Мужчину признали виновным в пособничестве террористам. Чоловіка визнали винним у сприянні терористам.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!