Примеры употребления "приемной" в русском

<>
Из протокола приёмной комиссии: "1. З протоколу приймальної комісії: "1.
Сильвестр провел некоторое время на воспитании в приемной семье. Сильвестр деякий час був змушений жити у прийомних сім'ях.
Уникальный дизайн мебели для приемной? Унікальний дизайн меблів для приймальні?
приемной семье (для приемных родителей); прийомної сім'ї (для прийомних батьків);
Заявление (заполняется в приёмной комисси). Заява (заповнюється в приймальній комісії).
Ваша квалификация будет рассмотрена приемной комиссией. Ваша кваліфікація буде розглянута приймальною комісією.
• оптимизации работы приемной комиссии института; • оптимізації роботи приймальної комісії інституту;
Ящик, заклеенный пластырем, стоит в приемной. Ящик, заклеєний пластиром, стоїть в приймальні.
Справка о доходах потенциальной приемной семьи; довідка про доходи потенційної прийомної сім'ї;
Заявление (выдается и заполняется в приемной комиссии); Заява (отримується та заповняється в приймальній комісії);
Порядок работы Приемной комиссии ИМО Порядок роботи Приймальної комісії ІМВ
Парализована работа общественной приемной и штаба. Паралізовано роботу громадської приймальні і штабу.
Ответственный секретарь приемной комиссии юридического факультета. Відповідальний секретар приймальної комісії юридичного факультету.
Адрес приемной комиссии университета НТУУ "КПИ": Адреса Приймальної комісії університету НТУУ "КПІ":
готовит материалы к заседаниям приёмной комиссии. Готує матеріали до засідання Приймальної комісії.
Проходной балл определяется членами приёмной комиссии. Прохідний бал визначається членами приймальної комісії.
Адреса приемной комиссии: проспект Победы, 34. Адреса приймальної комісії: проспект Перемоги, 34.
Много лет проработал главой приемной комиссии. Багато років пропрацював головою приймальної комісії.
Милосердие ", Председатель приемной комиссии Фонда" Актёры - милосердие ". Милосердя ", головою приймальної комісії Фонду" Актори - милосердя ".
Милосердие ", председателем приемной комиссии Фонда" Актёры - милосердие ". Милосердя ", Голова приймальної комісії Фонду" Актори - милосердя ".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!