Примеры употребления "приеме" в русском с переводом "приймання"

<>
При приеме азитромицина побочные реакции встречаются редко. Після приймання азитроміцину побічні реакції виникають рідко.
Предварительный прием багажа и грузобагажа. Попереднє приймання багажу та вантажобагажу.
Прием лекарств, витаминов и БАДов Приймання ліків, вітамінів і БАДів
Прием лома и радиационный контроль Приймання брухту та радіаційний контроль
Прием заявок стартовал 4 марта. Приймання заявок розпочинається 4 березня.
прием и отправка факсимильных сообщений. приймання та відправлення факсимільних повідомлень.
Порядок приема покупателем поставленного товара. Порядок приймання покупцем поставленого товару.
приему, хранению и выдаче вещей. приймання, зберігання та видавання речей.
Прием энтеросорбентов поможет добиться полной детоксикации. Приймання ентеросорбентів допоможе домогтися повної детоксикації.
Прием и первичная обработка входящей корреспонденции. Приймання та попередній розгляд вхідної кореспонденції.
Прием векселей к оплате от векселедержателя. Приймання векселів до платежу від векселедержателя.
Основные принципы приема добавок к рациону Основні принципи приймання добавок до раціону
Ведение журнала приема и сдачи смены. Заповнення журналу приймання та здавання зміни.
Наш проект - автоматизация приема охлажденной рыбы. Наш проект - автоматизація приймання охолодженої риби.
минимальное количество вспомогательной аппаратуры для приема; мінімальна кількість допоміжної апаратури для приймання;
Площадка, оборудованная для приема солнечных ванн. Спеціально обладнаний майданчик для приймання сонячних ванн.
Ведет журнал приема и сдачи смены. Заповнює журнал приймання і здавання зміни.
Он предназначен для приема сжиженого газа. Він призначений для приймання скрапленого газу.
точности и ускорению приема заказов гостей; точності та прискоренню приймання замовлень гостей;
прием, погрузка и разгрузка товарно-материальных ценностей; приймання, навантаження і розвантаження товарно-матеріальних цінностей;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!