Примеры употребления "придуманное" в русском с переводом "придумати"

<>
Можно придумать даже бредовый сюжет. Можна придумати навіть маревний сюжет.
2 Как придумать интересный ник? 2 Як придумати цікавий нік?
Какой можно придумать ник тогда? Який можна придумати нік тоді?
Оригинальный вариант перегородки можно придумать самим Оригінальний варіант перегородки можна придумати самим
Как Тони Хортон придумать программу P90X? Як Тоні Хортон придумати програму P90X?
Гораздо сложнее придумать будущий облик куста. Набагато складніше придумати майбутній вигляд куща.
Какой же еще полезный довод придумать?! Який же ще корисний довід придумати?!
Вместе с друзьями придумать интересный флешмоб. Разом з друзями придумати цікавий флешмоб.
Придумать размер и форму будущей мебели. Придумати розмір і форму майбутньої меблів.
Ваша задача придумать, как их продать ". Ваше завдання придумати, як їх продати ".
Народность ", в Кремле придумать не смогли. Народність ", у Кремлі придумати не змогли.
Необходимо при этом придумать систему освещения. Необхідно при цьому придумати систему освітлення.
Придумать себе хобби или заняться творчеством. Придумати собі хобі або зайнятися творчістю.
Можно легко придумать иные способы отвлечения. Можна легко придумати інші способи відволікання.
Лучшего подарка ко Дню влюбленных не придумать. Кращого подарунку до Дня закоханих не придумати.
Тимошенко: "Нужно придумать какие-то нестандартные ходы. Ю.Тимошенко: "Маємо придумати якісь нестандартні ходи.
Каждая организация старается придумать что-то свое. Кожен заклад намагається придумати щось своє.
Если вы хотите придумать отличные идеи, знайте: "Якщо хочете придумати чудові ідеї, знайте:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!