Примеры употребления "придерживайтесь" в русском с переводом "дотримувалися"

<>
Их строго придерживались, не изменяя. Їх суворо дотримувалися, не змінюючи.
противоположного мнения придерживались только 22%. протилежної думки дотримувалися лише 22%.
В семье придерживались лютеранских традиций. У сім'ї дотримувалися лютеранських традицій.
Правительства придерживались политики "белой Австралии". Уряди дотримувалися політики "білої Австралії".
Романтики придерживались мнения о свободе вдохновения. Романтики дотримувалися думки про свободу натхнення.
Давние мастера придерживались сурового иконописного канона. Давні майстри дотримувалися суворого іконописного канону.
Левеллеры также упорно придерживались идеи индивидуальности. Левелери також завзято дотримувалися ідеї індивідуальності.
Подобных взглядов придерживались многие последователи Декарта. Подібних поглядів дотримувалися багато послідовників Декарта.
Аналогичной позиции придерживались и газета "Time". Аналогічної позиції дотримувалися і газета "Time".
Какого стиля Вы придерживаетесь в своих проектах? Якого напрямку Ви дотримувалися у своїх проектах?
Этой же версии придерживались и советские историки. Такого ж погляду дотримувалися й радянські історики.
США с 1914 по 1917 г. придерживались нейтралитета. США з 1914 по 1917 р дотримувалися нейтралітету.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!