Примеры употребления "дотримувалися" в украинском

<>
Їх суворо дотримувалися, не змінюючи. Их строго придерживались, не изменяя.
Якщо ви дотримувалися частини 1 & Если вы следовали за 1 &
протилежної думки дотримувалися лише 22%. противоположного мнения придерживались только 22%.
Уряди дотримувалися політики "білої Австралії". Правительства придерживались политики "белой Австралии".
Інші конфесії цього не дотримувалися. Другие конфессии этого не придерживались.
Ми дотримувалися цієї позиції багато десятиліть. Мы придерживались этой позиции многие десятилетия.
Романтики дотримувалися думки про свободу натхнення. Романтики придерживались мнения о свободе вдохновения.
У сім'ї дотримувалися лютеранських традицій. В семье придерживались лютеранских традиций.
США в основному дотримувалися протекціоністської політики. США в основном придерживались протекционистской политики.
Аналогічної позиції дотримувалися і газета "Time". Аналогичной позиции придерживались и газета "Time".
Давні майстри дотримувалися суворого іконописного канону. Давние мастера придерживались сурового иконописного канона.
Подібних поглядів дотримувалися багато послідовників Декарта. Подобных взглядов придерживались многие последователи Декарта.
Левелери також завзято дотримувалися ідеї індивідуальності. Левеллеры также упорно придерживались идеи индивидуальности.
Такого ж погляду дотримувалися й радянські історики. Этой же версии придерживались и советские историки.
США з 1914 по 1917 р дотримувалися нейтралітету. США с 1914 по 1917 г. придерживались нейтралитета.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!