Примеры употребления "придавали" в русском с переводом "надає"

<>
придает материалу отличные водоотталкивающие свойства; надає матеріалу відмінні водовідштовхувальні властивості;
Архитектура домов придает эксклюзивность жилью Архітектура будинків надає ексклюзивності житла
Это придает произведениям особую эмоциональность. Це надає творам особливу емоційність.
Золотистый цвет придает ощущение праздника. Золотистий колір надає відчуття свята.
Придаёт эластичность стенкам кровеносных сосудов. Надає еластичність стінок кровоносних судин.
Врезная мойка придает элегантности помещению Врізна мийка надає елегантності приміщенню
Придает изделиям приятный овощной вкус. Надає виробам приємний овочевий смак.
Ламбрекен придает занавескам законченный вид. Ламбрекен надає фіранкам закінчений вигляд.
Глубокое декольте придает привлекательность формам. Глибоке декольте надає привабливість формам.
Это придает волосам дополнительную гладкость. Це надає волоссю додаткову гладкість.
пышная форма придаёт букету шарм; пишна форма надає букету шарм;
Это придает костюму дополнительный шарм. Це надає костюму додатковий шарм.
придает помещению выразительность и оригинальность. надає приміщенню виразність і оригінальність.
Придаёт возможность ездить по потолку. Надає можливість їздити по стелі.
Новый декор придает зданию монументальность. Новий декор надає будівлі монументальність.
Старина придает городу неповторимую самобытность. Старовина надає місту неповторну самобутність.
Белый цвет придает торжественности моменту. Білий колір надає урочистості моменту.
Придаёт возможность ездить по стенам. Надає можливість їздити по стінах.
Это придает им презентабельный вид. Це надає їм презентабельний вигляд.
Придает отличное качество бетонной поверхности Надає відмінну якість бетонній поверхні
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!