Примеры употребления "пригрозил" в русском

<>
Он пригрозил Москве новыми санкциями. Він пригрозив Москві новими санкціями.
Он пригрозил лидеру "Правого сектора" арестом. Він пригрозив лідеру "Правого сектора" арештом.
Официальный Пхеньян пригрозил США "окончательной гибелью" Офіційний Пхеньян пригрозив США "остаточною загибеллю"
Турчинов пригрозил союзникам Путина "11-м сентября" Турчинов пригрозив союзникам Путіна "11-м вересня"
Нардеп пригрозил, что уедет "со своими территориями". Нардеп у прямому ефірі пригрозив "виїхати зі своїми територіями"
В случае несогласия бандиты пригрозили расправой. У випадку незгоди бандити пригрозили розправою.
Клинтон пригрозила Асаду "серьезными последствиями" Клінтон пригрозила Асаду "серйозними наслідками"
Организация также пригрозила новыми атаками. Угруповання також пригрозило новими терактами.
Еврокомиссия пригрозила запретить "Южный поток" Єврокомісія погрожує заборонити "Південний потік"
Они пригрозили ножом и потребовали отдать деньги. Він погрожував зброєю та вимагав віддати гроші.
Накануне талибы пригрозили вооруженными нападениями. Напередодні таліби погрожували озброєними нападами.
В ответ ему пригрозили объявлением импичмента. У відповідь йому пригрозили оголошенням імпічменту.
Катя пригрозила ему судебным разбирательством [22]. Катя пригрозила йому судовим розглядом. [1]
США пригрозили инвесторам "Северного потока - 2" США пригрозили інвесторам "Північного потоку - 2"
Ранее фанаты пригрозили сжечь здание ФФУ. Раніше фанати пригрозили спалити будівлю ФФУ.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!