Примеры употребления "приглашению" в русском с переводом "запрошення"

<>
По приглашению настоятеля храма прот. На запрошення настоятеля храму прот.
Искренне буду рад приглашению на собеседование. Щиро буду радий запрошення на співбесіду.
По приглашению Б. Клинтона, преемника Дж. На запрошення Б. Клінтона, наступника Дж.
По приглашению киевлян престол занял Владимир Мономах. На запрошення киян престол посів Володимир Мономах.
Выезд с ребенком по служебному приглашению затруднен. Поїздка з дітьми на службове запрошення утруднена.
Ронни присылают приглашение на свадьбу. Ронні отримує запрошення на весілля.
Скачайте и распечатайте бесплатное приглашение. Завантажте і видрукуйте безплатне запрошення.
Загрузить Приглашение в формате ПДФ Завантажити запрошення в форматі ПДФ
Лорд Эшдаун, однако, приглашение отклонил. Лорд Ешдаун, однак, запрошення відхилив.
Однако приглашение Шария было аннулировано. Проте запрошення Шарія було анульовано.
Она поблагодарила собравшихся за приглашение. Він подякував присутнім за запрошення.
Приглашение гражданина САШ в Россию. Запрошення громадянина САШ до Росії.
Это приглашение и далее актуально. Це запрошення і далі актуальне.
Дентал-Украина - Зарегистрироваться - заказать приглашение Дентал-Україна - Зареєструватися - замовити запрошення
Приглашение на выставку в Бангалоре Запрошення на виставку в Бангалорі
"Направили соответствующее приглашение международным наблюдателям. "Направили відповідне запрошення міжнародним спостерігачам.
"Я с благодарностью приняла приглашение... "Це запрошення з вдячністю прийнято...
Благодарен за приглашение ", - сказал он. Дякую за запрошення ", - сказав він.
приглашение Деда Мороза и Снегурочки запрошення Діда Мороза і Снігуроньки
Главная Специалистам Приглашение к сотрудничеству Головна Спеціалістам Запрошення до співпраці
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!