Примеры употребления "приглашением" в русском

<>
С приглашением посещения выставки бесплатное. Із запрошенням відвідування виставки безкоштовне.
Джиен завершался празднествами с приглашением гостей. Йийин завершувався святами з запрошенням гостей.
Ронни присылают приглашение на свадьбу. Ронні отримує запрошення на весілля.
Берзиньш посетит Украину по приглашению Януковича. Берзіньш відвідає Україну на запрошення Януковича.
Всего Украина направила 17 приглашений. Всього Україна направила 17 запрошень.
Вход на церемонию по приглашениям. Вхід на церемонію за запрошеннями.
Вход на аукцион по приглашениям. Вхід на аукціон за запрошенням.
недопустимость дискриминации в приглашении заинтересованных участников; Неприпустимість дискримінації в запрошенні зацікавлених учасників;
Скачайте и распечатайте бесплатное приглашение. Завантажте і видрукуйте безплатне запрошення.
Она прибыла в столицу по приглашению Ирода. Вона прибула в столицю на запрошення Ірода.
рассылка приглашений вступить в группу; розсилка запрошень вступити в групу;
Вход на выставку по приглашениям. Вхід на виставу за запрошеннями.
Загрузить Приглашение в формате ПДФ Завантажити запрошення в форматі ПДФ
Американские десантники прибудут по приглашению правительства Сербии. Американські десантники прибудуть на запрошення уряду Сербії.
Ежемесячный розыгрыш приглашений на вечеринки ELLE Щомісячний розіграш запрошень на вечірки ELLE
Доступ на вечеринку по приглашениям. Вхід на вечірку за запрошеннями.
Лорд Эшдаун, однако, приглашение отклонил. Лорд Ешдаун, однак, запрошення відхилив.
В порноиндустрию пришла по приглашению актёрского агентства. У порноіндустрію прийшла на запрошення акторського агентства.
Участие в ежегодном розыгрыше 100 приглашений. Участь у щорічному розіграші 100 запрошень.
Стороны обменялись приглашениями посетить Украину и Израиль. Сторони обмінялися запрошеннями відвідати Україну й Ізраїль.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!