Примеры употребления "приглашается" в русском

<>
Приглашается в жюри различных конкурсов. Запрошується до журі різних конкурсів.
На презентацию приглашается профессорско-преподавательский состав кафедр. На конференцію запрошується професорсько-викладацький склад кафедр.
Для подсчета голосов организаторами приглашается авторитетная юридическая компания. Для підбивання підсумків голосування організаторами запрошується юридична агенція.
К участию в тренинге приглашались... До участі у тренінгу запрошуються...
Приглашаются все любители духовой музыки. Запрошуємо всіх любителів духової музики!
На банкет приглашаются 1300-1400 человек. На банкет запрошується 1300-1400 осіб.
На тренировку приглашаются все желающие. На тренування запрошують усіх бажаючих.
Приглашались в Крым и иностранные поселенцы. Запрошувалися до Криму й іноземні поселенці.
Также приглашались разные знаменитые гонщики. Також запрошували різних знаменитих гонщиків.
Уэйн приглашался в сборную Канады по хоккею. Вейн запрошувався до збірної Канади з хокею.
Также Оливье приглашался в различные сборные Камеруна. Також Олівьє запрошувався до різних збірних Камеруну.
Вход свободный, приглашаются все интересующиеся. Вхід вільний, запрошуються всі зацікавлені.
Приглашаются все желающие стать донором крови. Запрошуємо усіх бажаючих стати донорами крові.
К участию приглашаются творческие коллективы! До участі запрошують творчі колективи.
Принимать участие в симпосиях приглашались и гетеры. Для участі у сімпосіях запрошувалися й гетери.
Приглашаются все любители музыкального искусства. Запрошуються всі шанувальники музичного мистецтва.
Приглашаются как взрослые, так и дети! Запрошуємо як дорослих, так і дітей!
На гала-концерт приглашаются все желающие! На гала-концерт запрошують всіх бажаючих.
Приглашаются парни и девушки презентабельной внешности; Запрошуються хлопці та дівчата презентабельною зовнішності;
Приглашаются все желающие независимо от возраста. Запрошуємо всіх бажаючих незалежно від віку.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!