Примеры употребления "приглашаем принять" в русском

<>
Приглашаем принять участие в бесплатном образовательном... Запрошуємо на навчання в безкоштовній бізнес-школі...
Приглашаем принять участие в фотоконкурсе "НОВЫЙ ГОД 2016". Запрошуємо прийняти участь у фотоконкурсі "NEW YEAR 2016".
Приглашаем принять участие в конкурсе "Авиатор. Запрошуємо взяти участь у конкурсі "Авіатор.
Приглашаем принять участие членов КОНСХУ. Запрошуємо взяти участь членів КОНСХУ.
Приглашаем на День урожая Ставропольского края Запрошуємо на День врожаю Ставропольського краю
Друзья-актеры убедили Коннери принять предложение Диснея. Друзі-актори переконали Коннері прийняти пропозицію Діснея.
Приглашаем отдохнуть в мини-отеле "Старая крепость"! Запрошуємо відпочити в міні-готелі "Стара фортеця"!
Желательно принять таблетку в вечернее время Бажано прийняти таблетку у вечірній час
Приглашаем на спокойный отдых в с. Мельники. Запрошуємо на спокійний відпочинок в с. Мельники.
отказ получателя принять доставленные товарно-материальные ценности; відмова одержувача прийняти доставлені товарно-матеріальні цінності;
Приглашаем на Разговорный курс английского языка. Запрошуємо на розмовний курс англійської мови!
"Мне удалось выспаться, принять нормальную пищу. "Мені вдалося виспатися, прийняти нормальну їжу.
Приглашаем всех любителей хоккея поддержать юных спортсменов! Запрошуємо всіх шанувальників тенісу підтримати юних спортсменів!
Вершить правосудие, значит, принять справедливое решение. Вершити правосуддя, значить, прийняти справедливе рішення.
Приглашаем в летний читальный зал! Запрошуємо до Літнього читального залу!
Дезидерий не замедлил принять вызов. Дезидерій не забарився прийняти виклик.
Приглашаем отдохнуть в гостинице "Скеля"! Запрошуємо відпочити в готелі "Скеля"!
Принять временную государственную газовую монополию. Прийняти тимчасову державну газову монополію.
Приглашаем на отдых на озеро Свитязь. Запрошуємо на відпочинок на озеро Світязь.
Трехэтажный деревянный коттедж может принять 20 человек. Триповерховий дерев'яний котедж може прийняти 20 осіб.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!