Примеры употребления "приводить себя в форму" в русском

<>
Готовое тесто немедленно выкладывают в форму. Готове тісто негайно викладають в форму.
Как им вести себя в критической ситуации? Як Ви поводите себе в критичній ситуації?
Все перемешать, выложить в форму. Все перемішати, викласти у форму.
Он завещал похоронить себя в монастыре. Він заповів поховати себе в монастирі.
Декодирование - процесс перевода зашифрованного сообщения в форму, понятную получателю. Декодування означає перекладання отриманого повідомлення у форму, зрозумілу для отримувача.
Как научиться контролировать себя в алкоголе Як навчитися контролювати себе в алкоголі
Сохранённый html-файл загрузите в форму Збережений HTML-файл завантажте у форму
Проявил себя в разные периоды по-разному. Проявлявся він у різні часи по-різному.
Они переодеты в форму бойцов отряда "Сокол". Західні фахівці переодягнені у форму бійців підрозділу "Сокіл"
Маяковский застрелил себя в грудь. Маяковський застрелив себе в груди.
Секрет прост - в форму вшиты жгуты. Секрет простий - у форму вшиті джгути.
Она уже пробовала себя в качестве певицы. Зараз вона пробує себе в якості співачки.
Террористы были одеты в форму пакистанских военных. Нападники були одягнені у форму пакистанських військовослужбовців.
Вы видели себя в зеркале недели? Ви бачили себе в дзеркалі тижні?
Нападавший был одет в форму охранника. Нападник був одягнений у форму охоронця.
Попробовать себя в фармацевтической промоции? Спробувати себе у фармацевтичній промоції?
Здесь же и переодетые в форму актёры. Тут же й переодягнені в форму актори.
обвинение себя в неудачах и самобичевание; звинувачення себе в невдачах і самобичування;
Двое террористов-смертников подорвали себя в автомобилях. Двоє смертників підірвали себе в автомобілях.
Ребята получили возможность попробовать себя в роли спасателей. Діти змогли спробувати себе у ролі справжніх рятувальників.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!