Примеры употребления "приводить в трепет" в русском

<>
Тайна, приводящая в трепет (2008) Источник счастья. Таємниця, яка викликає трепет (2008) Джерело щастя.
Подобные факты можно приводить бесконечно. Такі факти можна наводити безкінечно.
Но трепет новой жизни я слышу. Але трепет нового життя я чую.
Такие примеры можно приводить бесконечно ". Таких прикладів можна наводити безліч ".
Забыл бы всех желаний трепет, Забув би всіх бажань трепет,
И я могу приводить конкретные примеры. І я можу наводити конкретні приклади.
Что значит сей неодолимый трепет? Що значить цей нездоланний трепет?
И прелести в порядок приводить. І принади в порядок наводити.
Трепет), 2007 г. Стихи последнего вдохновения (серб. Трепет), 2007 р. Вірші останнього натхнення (серб.
И подобные примеры можно приводить бесконечно. І такі приклади можна наводити нескінченно.
И трепет уст и жар ланит? І трепет уст і жар ланіт?
1) приводить доводы против своей высылки; 1) наводити доводи проти свого вислання;
Отражают трепет, нежность и уважение. Відображають трепет, ніжність і повагу.
Эти любопытные факты можно приводить и дальше. Подібні сумні факти можна приводити і надалі.
отправляясь куда-то еще, самый большой эволюционный трепет вирушаючи в інше місце, найбільший еволюційний трепет
д) приводить ребенка в Учреждение здоровым; г) приводити дитину в заклад здоровим;
Подобных примеров можно приводить сотни и тысячи. Таких прикладів можна наводити сотні, тисячі.
Можно приводить еще много подобных примеров... Можна наводити ще багато подібних прикладів...
Похожие примеры можно приводить и дальше. Подібні приклади можна наводити й далі.
Приводить гостей в ночное время. Приводити гостей у нічну пору.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!