Примеры употребления "приводится" в русском

<>
Приводится пример пользования системным подходом. Наводиться приклад користування системним підходом.
Электрический - приводится в движение электродвигателем. Електричний - приводиться в рух електромотором.
Здесь приводится традиционный список из 214 иероглифов. Тут наведено традиційний список з 214 ієрогліфів.
Ниже приводится список эпизодов сериала. Ниже приведено список його серій.
В конце каждой главы приводится рекомендуемая литература. У кінці кожної статті буде рекомендована література.
В "Алмазной сутре" приводится его описание. В "Алмазній сутрі" подається його опис.
приводится перечень примененных методов исследования; наводиться перелік застосованих методів дослідження;
В движение приводится двумя ядерными реакторами! У рух приводиться двома ядерними реакторами!
Приводится информация о знаменитых самоубийцах. Наводиться інформація про відомих самогубців.
Награждение приводится указом Президента Чувашской Республики. Нагородження приводиться указом Президента Чуваської Республіки.
Ниже приводится список некоторых течений феминизма. Нижче наводиться список деяких течій фемінізму.
Пароль пользователя приводится к верхнему регистру. Пароль користувача приводиться до верхнього регістру.
Понтоны городов приводится через реку Рейн. Понтонний міст наводиться через річку Рейн.
Приводится материал по их проектированию и расчету. Приводиться матеріал по їхньому проектуванню й розрахункам.
При словах иностранного происхождения приводится этимологическая справка. При словах іншомовного походження наводиться етимологічну довідку.
В движение лента приводится с помощью звездочек. У рух стрічка приводиться за допомогою зірочок.
9) приводится прогнозный баланс по шагам расчета. 9) наводиться прогнозний баланс по кроках розрахунку.
Состав коровьего масла приводится в табл. 71. Склад коров'ячого масла наводиться в табл. 71.
Рисунок приводится в старинной книге врача-мусульманина. Малюнок наводиться в стародавній книзі лікаря-мусульманина.
Также в повестку дня приводится дополнительная информация: Також до Порядку денного наводиться додаткова інформація:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!