Примеры употребления "привлечёт" в русском

<>
К нему толпу безумцев привлечет До нього натовп божевільних приверне
А это дополнительно привлечет интерес покупателей. А це додатково залучить зацікавлених покупців.
Не только кофеманов привлечет Ужгород. Не лише кавоманів привабить Ужгород.
Романтическая комедия, которая привлечёт мужчин. Романтична комедія, яка приверне чоловіків.
Звук срезания болта привлечет Ваше внимание. Звук зрізання болта приверне вашу увагу.
К строительству планируется привлечь меценатов. До будівництва планується залучити меценатів.
Привлеченные игроки не могут пропасть. Залучені гравці не можуть пропасти.
К спасательным работам привлечена армия. До рятувальних робіт залучено армію.
Олесницкого, привлек гениальный Ф. Лист. Олесницького, привернув геніальний Ф. Ліст.
Они привлекли к делу Серафима. Вони залучили до справи Серафима.
Привлёк к участию виднейших математиков Польши. Залучив до участі найвизначніших математиків Польщі.
Они сразу привлекли мое внимание. Вона одразу привернула мою увагу.
Город сразу же привлёк внимание археологов. Місто відразу ж привернуло увагу археологів.
Привлеките новые кадры и заказы Залучіть нові кадри і замовлення
Украина привлекла меньше кредитов, чем ожидалось Україна залучила менше кредитів, ніж планувалося
Опустевшие земли не привлекли иммигрантов. Спустошені землі не привабили іммігрантів.
Это привлекло в город многочисленных преступников. Це привабило до міста численних злочинців.
Директор компании привлечена к административной ответственности. Керівника підприємства притягнуто до адміністративної відповідальності.
Количество дополнительно привлеченных танцоров обсуждается. Кількість додатково залучених танцюристів обговорюється.
Как привлечь внимание парня в вк Як привернути увагу хлопця в вк
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!