Примеры употребления "привлечены" в русском

<>
К розыску привлечены российские правоохранители. До розшуку залучені російські правоохоронці.
К поискам беглеца привлечены беспилотники. До пошуків втікача залучено безпілотники.
622 правонарушителей привлечены к административной ответственности. 622 правопорушники притягнуто до адміністративної відповідальності.
Злоумышленники должны быть привлечены к ответу. Корупціонери мають бути притягнуті до відповідальності.
Они будут привлечены к ответу... Вони будуть притягнені до відповіді...
Естественно, будут привлечены украинские строительные компании. Звичайно, будуть залучені українські будівельні компанії.
К делу "евлогиевцев" были привлечены 175 человек. До справи "евлогіївців" було залучено 175 осіб.
К поискам были привлечены даже экстрасенсы. До пошуків були залучені навіть екстрасенси.
К тушению привлечены 9 ед. техники и 39 человек. До гасіння залучено 9 од. техніки та 39 чол.
Сюда привлечены обширные капиталы инвестиционных фондов. Сюди залучені великі капітали інвестиційних фондів.
К поискам привлечены 9 единиц техники. До пошуків залучені 9 одиниць техніки.
К строительству планируется привлечь меценатов. До будівництва планується залучити меценатів.
Привлеченные игроки не могут пропасть. Залучені гравці не можуть пропасти.
К спасательным работам привлечена армия. До рятувальних робіт залучено армію.
Олесницкого, привлек гениальный Ф. Лист. Олесницького, привернув геніальний Ф. Ліст.
Они привлекли к делу Серафима. Вони залучили до справи Серафима.
Привлёк к участию виднейших математиков Польши. Залучив до участі найвизначніших математиків Польщі.
Они сразу привлекли мое внимание. Вона одразу привернула мою увагу.
Город сразу же привлёк внимание археологов. Місто відразу ж привернуло увагу археологів.
К нему толпу безумцев привлечет До нього натовп божевільних приверне
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!