Примеры употребления "привлечение к ответственности" в русском

<>
Женщина-судья призывает к ответственности. Жінка-суддя закликає до відповідальності.
Субсидиарная ответственность является добавочной к ответственности заемщика. Субсидіарна відповідальність є додатковою до відповідальності боржника.
Мы не несем никакой дальнейшей ответственности. Ми не несемо ніякої подальшої відповідальності.
привлечение / пополнение траншей автоматически или вручную залучення / поповнення траншей автоматично або вручну
Директор компании привлечена к административной ответственности. Керівника підприємства притягнуто до адміністративної відповідальності.
привлечение детей к занятиям художественным творчеством. Заохочення дітей до заняття художньою творчістю.
Страхование ответственности (ОСАГО и его производные). Страхування відповідальності (ОСАЦВ і його похідні).
привлечение капитала (например, потеря доверия кредиторов); залучення капіталу (наприклад утрата довіри кредиторів);
угроза отдельным партнерам относительно солидарной ответственности; загроза окремим партнерам через солідарну відповідальність;
Выиграть, Привлечение и конвертировать потенциальных клиентов виграш, Залучення і конвертувати потенційних клієнтів
"Фармак" рассказал эндокринологам о социальной ответственности "Фармак" розповів ендокринологам про соціальну відповідальність
привлечение молодежи к подкормке птиц зимой, залучення молоді до підгодівлі птахів узимку,
Принцип субсидиарности основывается на личной ответственности. Принцип субсидіарності ґрунтується на особистій відповідальності.
Это привлечение интереса к украинскому кинематографу. Це залучення інтересу до українського кінематографу.
• наличие CMR страхования и ответственности экспедитора • наявність CMR страхування та відповідальності експедитора
· Привлечение ребенка к социально-педагогического процесса (социализации). · залучення дитини до соціально-педагогічного процесу (соціалізації).
Различают два типа дисциплинарной ответственности: Виділяють два види дисциплінарної відповідальності:
Но привлечение рефералов превращается в работу. Але залучення рефералів перетворюється в роботу.
"Страховка ответственности собственника квартиры" "Страховка відповідальності власника квартири"
Дарим подарки за привлечение друзей Даруємо подарунки за залучення друзів
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!