Примеры употребления "привлекли" в русском

<>
Они привлекли к делу Серафима. Вони залучили до справи Серафима.
Они сразу привлекли мое внимание. Вона одразу привернула мою увагу.
Опустевшие земли не привлекли иммигрантов. Спустошені землі не привабили іммігрантів.
её перемещения привлекли внимание союзной контрразведки. її переміщення привернули увагу союзної контррозвідки.
Почему не привлекли к ответу? Чому не притягнутий до відповідальності?
К АТО привлекли бывших "беркутовцев" До АТО залучили колишніх "беркутівців"
На деле Тимура привлекли богатства султаната. На справді Тимура привабили багатства султанату.
К операции привлекли и авиацию. До операції залучили і авіацію.
Для укрощения огня спасатели привлекли вертолет. Для приборкання вогню рятувальники залучили вертоліт.
К задержанию привлекли спецподразделение полиции "КОРД". До затримання залучили спецпідрозділ поліції "КОРД".
К строительству планируется привлечь меценатов. До будівництва планується залучити меценатів.
Привлеченные игроки не могут пропасть. Залучені гравці не можуть пропасти.
К спасательным работам привлечена армия. До рятувальних робіт залучено армію.
Олесницкого, привлек гениальный Ф. Лист. Олесницького, привернув геніальний Ф. Ліст.
Для восстановительных работ привлечено 6 бригад "Полтаваоблэнерго". Для відновлювальних робіт залучили 6 бригад "Полтаваобленерго".
Привлёк к участию виднейших математиков Польши. Залучив до участі найвизначніших математиків Польщі.
Данное действие привлекло внимание Монро. Дана дія привернула увагу Монро.
Город сразу же привлёк внимание археологов. Місто відразу ж привернуло увагу археологів.
К нему толпу безумцев привлечет До нього натовп божевільних приверне
Привлеките новые кадры и заказы Залучіть нові кадри і замовлення
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!