Примеры употребления "привлекать к работе" в русском

<>
Выделенный сервер готовый к работе Виділений сервер готовий до роботи
Эскиз к работе "Тихий вечер", начало... Ескіз до роботи "Тихий вечір", початок...
Но здесь к работе взялись братья. Але тут до роботи взялися брати.
Далее к работе подключается зубной техник. Далі до роботи підключається зубний технік.
Сейчас Горбунов приступает к работе над украинским сериалом "Нацгвардия". Зараз актор готується зіграти роль в українському серіалі "Нацгвардія".
осмотров, к работе не допускаются. обстеження, до роботи не допускаються.
Подготовка газовых баллонов к работе. Готувати газові балони до роботи.
Проверяет исправность и готовит к работе. Перевіряє справність та готує до роботи.
После сразу можно приступать к работе. Після відразу можна приступати до роботи.
Загрузка готовых к работе аккаунтов Завантаження готових до роботи акаунтів
После демобилизации вернулся к работе кинокритика. Після демобілізації повернувся до роботи кінокритика.
приступать к работе при неисправностях аппаратуры; ставати до роботи за несправності апаратури;
Особенно близка к работе юрисконсульта действие юристов. Найбільш близька до роботи юрисконсульта діяльність адвокатів.
отсутствие склонности к работе с цифрами; відсутність схильності до роботи з цифрами;
Серьезные квантовые компьютеры готовы к работе. Серйозні квантові комп'ютери готові до роботи.
К работе начинают приучать с 2 лет; До роботи починають привчати з 2 років;
Приступить к работе в TechEditor Приступити до роботи в TechEditor
Ответственный и внимательный подход к работе. Відповідальний і уважний підхід до роботи.
"Down To Earth" подход к работе. "Down To Earth" підхід до роботи.
Дорожники уже приступили к работе. Дорожники вже стали до роботи.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!