Примеры употребления "привлекайте" в русском с переводом "приваблює"

<>
Cодержание газеты привлекает современных исследователей. Зміст газети приваблює сучасних дослідників.
Также архипелаг привлекает любителей дайвинга. Архіпелаг також приваблює любителів дайвінгу.
Луксор привлекает туристов своими храмами. Луксор приваблює туристів своїми храмами.
Кельн привлекает и любителей искусства. Кельн приваблює і любителів мистецтва.
Но медицина не привлекает юношу. Але медицина не приваблює юнака.
Она и привлекает, и отталкивает. Вона і приваблює, і відштовхує.
Что привлекает в коричневом цвете? Що приваблює в коричневому кольорі?
Свет наших стендов привлекает покупателей Світло наших стендів приваблює покупців
Картина привлекает естественностью поведения героев. Картина приваблює природністю поведінки героїв.
Богатая морская фауна привлекает дайверов; Багата морська фауна приваблює дайверів;
Человека привлекает все неизвестное, загадочное. Людину приваблює все невідоме, загадкове.
Партия привлекает своей четкой программой. Партія приваблює своєю чіткою програмою.
Помните: его привлекает ваша женственность. Пам'ятайте: його приваблює ваша жіночність.
Работа в BetCity привлекает много людей. Робота в BetCity приваблює багатьох людей.
Что еще привлекает туристов в Фантьет? Що ще приваблює туристів в Фантьет?
Агентство выяснило, какой контент привлекает зрителя агентство з'ясувало, який контент приваблює глядача
Как мы решаем, кто нас привлекает? Як ми вирішуємо, хто нас приваблює?
Он привлекает многих американцев своей перспективностью. Він приваблює багатьох американців своєю перспективністю.
Она привлекает своей неповторимой манерой исполнения. Вона приваблює своєю неповторною манерою виконання.
Архитектурный ансамбль привлекает своим необычным видом. Архітектурний ансамбль приваблює своїм незвичним виглядом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!