Примеры употребления "приверженцем" в русском

<>
Кастро являлся приверженцем часов Rolex. Кастро був прихильником годинників Rolex.
Гугенберг был приверженцем идей радикального национализма. Гугенберг був прибічником ідей радикального націоналізму.
Главным приверженцем Хубилая был Хулагу. Головним прихильником Хубілая був Хулагу.
В молодости был приверженцем волапюка. У молодості був прихильником волапюка.
Уотерстон является приверженцем Епископальной церкви; Вотерстон є прихильником Єпископальної церкви;
Рахманинов же стал горячим приверженцем Чайковского. Рахманінов же став гарячим прихильником Чайковського.
Был приверженцем исихазма, богословия Григория Паламы. Був прихильником ісихазму, богослов'я Григорія Палами.
Там он стал приверженцем республиканских идеалов. Там він став прихильником республіканських ідеалів.
Проводил консервативную политику, был приверженцем монархии. Проводив консервативну політику, був прихильником монархії.
По собственные убеждениям он есть приверженцем буддизма. За своїми переконаннями він є прихильником буддизму.
роялисты - приверженцы королевской власти, монархисты. Роялісти - прихильники королівської влади, монархії.
Приверженец научной организации труда (тейлоризма). Прихильник наукової організації праці (тейлоризму).
Это возмущало приверженцев старых традиций. Це ображало прихильників старих традицій.
Будет незаменим для приверженцев класического стиля. Буде незамінний для прибічників класичного стилю.
Я приверженец равных отношений и справедливости. Я прибічник рівних відношень і справедливості.
0,3% - приверженцы остальных религий. 1,8% - прихильники інших релігій.
Приверженец клерикализма; член клерикальной партии. Прихильник клерикалізму, член клерикальної партії.
Приверженцев кальвинизма во Франции называли гугенотами. Прихильників кальвінізму у Франції називали гугенотами.
К нему перешли многие приверженцы Ричарда. До нього перейшли багато прибічників Річарда.
Амиши - приверженцы старого традиционного образа жизни. Аміші - прихильники старого традиційного способу життя.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!