Примеры употребления "приведенные" в русском с переводом "привів"

<>
Привел армию Ланнистеров под стены Риверрана. Привів армію Ланністерів під стіни Ріверрана.
Привёл в систему тензорный анализ (1901; Привів в систему тензорний аналіз (1901;
Привел меня бог видеть злое дело, Привів мене бог бачити злу справу,
Кое-какие части привёл генерал Би. Деякі частини привів генерал Бі.
Удар стихии привел к перебоям электроэнергии. Удар стихії привів до перебоїв електроенергії.
Привёл команду к бронзовым наградам чемпионата. Привів команду до бронзових нагород чемпіонату.
Внезапно врывается полиция, которую привёл Гийо. Раптово уривається поліція, яку привів Ґійо.
В киноиндустрию Талулу привёл её отец. У кіноіндустрію Талулу привів її батько.
привел сюда легионы, чтоб объяснить, кому привів сюди легіони, щоб пояснити, кому
И он привел ее к Адаму. І він привів її до Адама.
Он и привёл Норриса на съёмочную площадку. Якраз Макквін привів Норріса на знімальний майданчик.
Поэтому он привел в МИМ свою команду. Тому він привів до МІМ свою команду.
Все эти каналы Путин 'привел к повиновению'. Всі ці канали Путини "привів до покори".
Он привёл команду к Топ-16 Евролиги. Він привів команду до Топ-16 Євроліги.
Трехнедельный путь привел флот в гавань Лимассола. Тритижневий шлях привів флот до гавані Лімассол.
Дионис вначале привел её в храм Трезена. Діоніс спочатку привів її до храму Трезена.
Бомбу привел в действие также террорист-смертник. Бомбу також привів у дію терорист-смертник.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!