Примеры употребления "приведенного" в русском с переводом "призвело"

<>
Катастрофа привела к вымиранию динозавров. Це призвело до вимирання динозаврів.
Это привело к упрочнению моногамии. Це призвело до зміцнення моногамії.
Это привело к продолжению восстания. Це призвело до продовження повстання.
Это привело к детонации снарядов. Це призвело до детонації снарядів.
Это привело к ссоре внутри Гулевичей. Це призвело до сварки всередині Гулевичів.
Следующее потепление привело к таянию ледников. Наступне потепління призвело до танення льодовиків.
Это привело к правительственному кризису Казахстана. Це призвело до урядової кризи Казахстану.
Свертывание гражданских отраслей привело к безработице. Згортання цивільних галузей призвело до безробіття.
Это привело к утрате независимости Сардинией. Це призвело до втрати незалежності Сардинією.
"Это привело к безоговорочной капитуляции Германии. "Це призвело до беззастережної капітуляції Німеччини.
ДТП привело к значительным повреждениям электровоза. ДТП призвело до значних пошкоджень електровозу.
"Это привело к некоторой дополнительной задержке. "Це призвело до деякої додаткової затримки.
Это привело к чреде забавных ситуаций. Це призвело до низки кумедних ситуацій.
Дальнейшая эскалация конфликта привела к резне гугенотов. Подальше розгортання конфлікту призвело до різанини гугенотів.
Настроенные 3157 авто привело сигнальные огни 2018 Налаштовані 3157 авто призвело сигнальні вогні 2018
Всё это привело к нехватке продовольствия [6]. Все це призвело до нестачі продовольства [3].
Похолодание привело к нарушению воздушно-теплового режима. Похолодання призвело до порушення повітряно-теплового режиму.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!