Примеры употребления "при условии" в русском

<>
* При условии стопроцентной оплаты за выбранное жилье. * За умови стовідсоткової оплати за обране житло.
Предварительный заказ доступен при условии 100% предоплаты. Попереднє замовлення доступне за умови 100% передоплати.
Но при условии приемлемой рентабельности поставок. Але за умови прийнятної рентабельності поставок.
При условии плохой видимости включайте ближний свет; За умови поганої видимості включайте ближнє світло;
0% - при условии предоставления дополнительного ликвидного обеспечения; 0% - за умови надання додаткового ліквідного забезпечення;
при условии предоплаты 400 грн. - подключение бесплатно за умови передплати 400 грн. - підключення безкоштовно
При условии покупки сканера мы: За умови покупки сканера ми:
* При условии соответствия воды ГОСТу "Вода питьевая" * За умови відповідності води ДСТУ "Вода питна"
* При условии подключения услуги банком-эмитентом * За умови підключення послуги банком-емітентом
Использование материалов приветствуется при условии ссылки: Використання матеріалів схвалюється за умови посилання:
Пластическую операцию запрещено делать при обнаружении: Пластичну операцію заборонено робити при виявленні:
Предоплаченные SIM-карты (при условии приобретения) Передплачені SIM-карти (за умови придбання)
Позволяют скрывать при каркасной отделке проводку. Дозволяють приховувати при каркасної обробці проводку.
И не рискуйте заказывать при таком условии. Та не ризикуйте замовляти за такої умови.
Автоматическое регулирование при перегреве процессора. Автоматичне регулювання при перегріванні процесора.
Ваши контрагенты работают на условии предоплаты? Ваші контрагенти працюють на умовах передоплати?
вариативность и гибкость при проведении кампании. варіативність і гнучкість при проведенні кампанії.
Только при этом условии консервы можно употреблять. Тільки за цієї умови консерви можна вживати.
при покраснении в области половых органов; при почервонінні в області статевих органів;
условии уменьшения платы за потребленную электроэнергию; умови зменшення плати за спожиту електроенергію;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!