Примеры употребления "при существующих условиях" в русском

<>
При существующих коэффициентах возможный выигрыш составит 2300 гривен. За наявних коефіцієнтів можливий виграш досягне 2300 гривень.
При каких условиях наблюдаются нелокальные явления? При яких умовах спостерігаються нелокальні явища?
При каких условиях подписывались минские соглашения? При яких умовах підписувалися мінські угоди?
Хорошие результаты получаются при следующих условиях: Хороші результати отримують при наступних умовах:
Вид обычный, при благоприятных условиях - многочисленный. Вид звичайний, при сприятливих умовах - численний.
Испытание проводят при нормальных лабораторных условиях. Випробування проводять при звичайних лабораторних умовах.
условиях при прохождении общеинженерной, технологической и умовах при проходженні загальноінженерної, технологічної та
Пластическую операцию запрещено делать при обнаружении: Пластичну операцію заборонено робити при виявленні:
реабилитация и модернизация существующих мусоросжигательных заводов; реабілітація і модернізація існуючих сміттєспалювальних заводів;
Я понимаю, в каких условиях вы работаете. Нам відомо, в яких умовах ви працюєте.
Позволяют скрывать при каркасной отделке проводку. Дозволяють приховувати при каркасної обробці проводку.
измерительное чертежи существующих помещений с инженерными коммуникациями обмірне креслення існуючих приміщень з інженерними комунікаціями
Лыжные гонки проходили в тяжелейших условиях. Лижні гонки відбувалися у найтяжких умовах.
Автоматическое регулирование при перегреве процессора. Автоматичне регулювання при перегріванні процесора.
Экспериментальная проверка существующих теорий затруднена. Експериментальна перевірка існуючих теорій ускладнена.
Способы отбеливание зубов в домашних условиях Способи відбілювання зубів в домашніх умовах
вариативность и гибкость при проведении кампании. варіативність і гнучкість при проведенні кампанії.
Удобная загрузка драйверов и обновления существующих Зручне завантаження драйверів та оновлення існуючих
В сходных условиях победить может каждый. У подібних умовах перемогти може кожен.
при покраснении в области половых органов; при почервонінні в області статевих органів;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!