Примеры употребления "при наличии" в русском

<>
Пассивный доход при наличии нормального железа. Пасивний дохід при наявності нормального заліза.
При наличии диастаза мышцы работают раскоординированно. При наявності діастазу м'язи працюють розскоординованно.
При наличии замечаний возвращается студенту на доработку. При необхідності робота повертається студенту на доопрацювання.
Обработка сигналов при наличии больших шумов. Обробка сигналів при наявності великих шумів.
При наличии пересмотрите и обновите медицинский ID. За наявності перегляньте та оновіть медичні ID.
Копирование информации разрешено при наличии гиперссылки. Копіювання інформації дозволене при наявності гіперпосилання.
Метод полезен и при наличии полипов. Метод корисний і при наявності поліпів.
услуга предоставляется при наличии свободного аниматора послуга надається за наявності вільного аніматора
осуществлять специальное водопользование лишь при наличии разрешения; здійснювати спеціальне водокористування лише за наявності дозволу;
2 При наличии модуля Динамика + 2 При наявності модулю Динаміка +
При наличии неврологических симптомов рекомендована седативная терапия. При наявності неврологічних симптомів показана седативна терапія.
при наличии удостоверения подводного охотника. при наявності посвідчення підводного мисливця.
ПТСР диагностируют при наличии следующих симптомов: ПТСР діагностують при наявності таких симптомів:
3 При наличии модуля Физическая нелинейность 3 При наявності модулю Фізична нелінійність
При наличии температуры выше 38С применяют жаропонижающее. При наявності температури вище 38С застосовують жарознижуюче.
при наличии дисфункциональных заболеваний яичников. за наявності дисфункціональних захворювань яєчників.
Вывозят - при наличии разрешительных документов. Вивозять - при наявності дозвільних документів.
При наличии морфина появляется синяя окраска. При наявності морфіну з'являється синє забарвлення.
При наличии метеозависимости, для ее снижения. При наявності метеозалежності, для її зниження.
Решенный vBET 3.5.1 не ретрансляции при наличии Вирішений vBET 3.5.1 НЕ ретрансляції при наявності
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!