Примеры употребления "пресс-службы" в русском с переводом "прес-службі"

<>
Информацию подтвердили в пресс-службе Москвичева. Інформацію підтвердили в прес-службі Мосійчука.
Очень жаль ", - прокомментировали в пресс-службе. Дуже шкода ", - прокоментували в прес-службі.
Фамилию подозреваемого в пресс-службе не назвали. Імені підозрюваної у прес-службі не вказали.
В пресс-службе "Укртранснафты" от комментариев отказались. У прес-службі "Укртранснафти" від коментарів відмовилися.
В пресс-службе суда отказались от комментариев. У прес-службі рішення суду коментувати відмовились.
Изымаются документы ", - пояснили в пресс-службе прокуратуры. Вилучаються документи ", - пояснили в прес-службі прокуратури.
В пресс-службе Carrefour от комментариев отказались. У прес-службі Carrefour від коментарів відмовилися.
Об этом сообщили в пресс-службе МОНмолодьспорту. Про це повідомили в прес-службі МОНмолодьспорту.
Об этом Златополю сообщили в пресс-службе... Про це Златополю повідомили у прес-службі...
Навстречу киевлянам ", сообщили в пресс-службе Киевсовета. Назустріч киянам ", повідомили у прес-службі Київради.
Об этом сообщили в пресс-службе "КиевПрайда". Про це повідомили у прес-службі "КиївПрайду".
В пресс-службе добавили, что таблички "Опасно! У прес-службі зазначили, що таблички "Небезпечно!
Пресс-служба ОЖД сообщает о том, что поезд будет ходить ежедневно. Як повідомили в прес-службі "Укрзалізниці", потяг курсуватиме щодня.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!