Примеры употребления "прерывали" в русском

<>
Более 3 млн молодых европейцев прерывали обучения. Більше 3 млн молодих європейців переривали навчання.
Их прерывает внезапное появление Эльвиры. Їх перериває раптова поява Ельвіри.
Нет причины прерывать учебный процесс. Немає причини переривати навчальний процес.
Девушки прерывают беременность достаточно часто. Дівчата переривають вагітність досить часто.
Оно прерывает широкий поток и образует узкий канал. Це припиняє широкий потік та утворює вузький канальний.
Врачи отказываются прерывать беременность по своим личным убеждениям. Жінка відмовляється перервати вагітність через свої релігійні переконання.
Их прерывает стук в дверь. Його перериває стукіт у двері.
Нику ужасно не хочется прерывать отпуск. Ніку страшенно не хочеться переривати відпустку.
Киара и Кову прерывают бой. Кіара і Кову переривають бій.
Битву прерывает Норо, забрав Аято. Битву перериває Норо, забравши Аято.
Так что не прерывать процесс первоначального. Так що не переривати процес первісного.
Очередная революционная демонстрация прерывает свидание друзей. Чергова революційна демонстрація перериває побачення друзів.
Часто из-за болей приходилось прерывать работу. Часто через болі доводилося переривати роботу.
Сергей прерывает его и убивает Ястреба. Сергій перериває його і вбиває Яструба.
Неожиданно ход заседания прерывает телефонный звонок. Несподівано хід засідання перериває телефонний дзвінок.
Тихая революция не прерывает размещения новых плотин. Тиха революція не перериває будівництво нових гребель.
Добавлено: Клавиша Esc прерывает экспорт в Excel. Додано: Клавіша Esc перериває експорт до Excel.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!